traduceri, traducere, translate, traduce, tradu, legalizate, legalizari, autorizate, autorizatie, retroversiune, retroversiuni, colationare, colationari, translatie, interpretare, interpreta, interpretari, notarial, notariale, notariat, traduceri tehnice, traduceri de specialitate, traduceri legalizate, traduceri autorizate, traducere legalizata, traduceri profesionale, firma de traduceri, societate de traduceri, traducere autorizata, traducere tehnica, traducere de specialitate, birou de traducere, birouri de traduceri, agentie de traducere, agentii de traducere, serviciu de traducere, servicii de traducere, servicii de traduceri, interlingua, translations, interlingua translations, activitate de traducere, activitati de traducere, domeniul traducerilor, limbi straine, limba romana, limba germana, limba engleza, limba spaniola, limba italiana, traduceri juridice, traduceri economice, traducatori autorizati, traducatori, legalizare notariala, legalizari traduceri, tehnoredactare, traduceri acte
 
Technische- und Fachübersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen
Nachprüfung
Dolmetschen
Kontakt

Dazu gehören:


  • Studienzeugnisse (Abschlussdiplome, Lizenzdiplome, Masterdiplome, Matrikelzeugnisse - Gymnasium- und Universitätsstudium, usw.)

  • Gründungsakte (Gründungsurkunden, Satzungen, Verträge, Vollmachten, Gerichtsurteile, Handelsregisterauszüge);

  • Übersetzungen vom Verwaltungs- und Rechtsbereich (Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden, Gerichtsurteile, Vollmachten, Kaufverträge, Leasingverträge, Dienstleistungsverträge, Pachtverträge usw.);

Unsere Firma wird auch übersetzungsverbundene Dienstleistungen sichern: notarielle Beglaubigungen und Bescheinigungen.

Eine beglaubigte Übersetzung ist die von einem vereidigten Übersetzer ausgeführte und von einem öffentlichen Notar beglaubigte Übersetzung. Die eingezogene Beglaubigungsgebühr ist keine zusätzliche Gebühr, sondern, der dem öffentlichen Notar eingezahlter Betrag. So können Sie sich einen zusätzlichen Besuch bei dem Notar ersparen.

* Solche Übersetzungen können nur mit originalen Urkunden gemacht werden (und nicht mit Kopien dieser Urkunde)
Folglich eine solche Übersetzung kann nicht per Fax oder E-Mail geschickt werden.

[sus]













[jos]