traduceri, traducere, translate, traduce, tradu, legalizate, legalizari, autorizate, autorizatie, retroversiune, retroversiuni, colationare, colationari, translatie, interpretare, interpreta, interpretari, notarial, notariale, notariat, traduceri tehnice, traduceri de specialitate, traduceri legalizate, traduceri autorizate, traducere legalizata, traduceri profesionale, firma de traduceri, societate de traduceri, traducere autorizata, traducere tehnica, traducere de specialitate, birou de traducere, birouri de traduceri, agentie de traducere, agentii de traducere, serviciu de traducere, servicii de traducere, servicii de traduceri, interlingua, translations, interlingua translations, activitate de traducere, activitati de traducere, domeniul traducerilor, limbi straine, limba romana, limba germana, limba engleza, limba spaniola, limba italiana, traduceri juridice, traduceri economice, traducatori autorizati, traducatori, legalizare notariala, legalizari traduceri, tehnoredactare, traduceri acte
technical and specialized translations
legalized translations


  • personal diplomas or certificates (Bachelor / Master Diplomas, high school or university curricula etc.)

  • companies' incorporation documents (Articles of Incorporation, By-laws, contracts, power of attorney, court minutes, Trade Register Excerpts);

  • Registrar's Office documents, judicial and administrative documents (birth, marriage and death certificates, court rulings, power of attorney, sale - purchase agreements, leasing contracts, service agreements, free lease (commodate) contracts etc.);

Our company also ensures the legalization and authentication by the Notary Public for our translations.

An authenticated (legalized) translation is made by a translator licensed by the Romanian Ministry of Justice, and legalized by a notary. We charge no additional fees apart from the Notary's fee paid by us upon submittal of the respective document for authentication. However, we do spare you the time implied by a visit to the Notary's office.

*Such translations are made only against the original documents (not against photocopies). Consequently, such translations may not be sent over by email or fax.